Specificity «

Life: ,
1 comment

I’ve always loved English’s hyper-specific words like defenstrate (to throw something out of a window) and borborygm (a rumbling noise caused by shifting air in the bowels). Something about them is deeply and indelibly funny.

English needs a verb meaning “to forget to attach a file to a mail”, especially to be used as an exclamation expressing surprise, dismay, the right level of apology, and the assurance that this was a one-time happenstance. (Not that I’d ever need to use it, of course.)

Anyone got a good suggestion? (I’ll take other humorously specific words, too, they’re always good.)


  1. I’m going to suggest “to illaterate,” from il- for “without, missing,” -lat(er)- for “side, thing that goes along” (taken figuratively as attachment, and similar to the word lateral), and -ate, which means “to become associated with.” Literally “to become associated with a missing attachment,” or to send an e-mail without an attachment. I also like the similarity to “illiterate,” which gives it a nice connotation. For clarity, I propose pronouncing it something like:

    ill – LATE – er – it

    That is, second syllable stress, with only the stressed vowel being long and the last syllable being clipped.

    “Oh, man, I illaterated again! I swear I’ll never do it again!” (verb intransitive)
    “What kind of illaterating fool are you?” (gerund)
    “I always seem to illaterate these mailing lists posts.” (verb transitive)
    “I’d love to read your dissertation on alliteration, but you need to work on the illateration first.” (nominalization)

    The similarity to “illiterate” makes me want to use it as an adjective, but I don’t know what exactly is should mean then. Whatever. Back to work.

Leave a Reply

Your email address will not be published.